→Themengruppe                     →Gedichte, alphabetisch                     →Druckformat (pdf)

III.

There is an eminence, – of these our hills
The last that parleys with the setting sun;
We can behold it from our orchard-seat;
And, when at evening we pursue our walk
Along the public way, this cliff, so high
Above us, and so distant in its height,
Is visible; and often seems to send
Its own deep quiet to restore our hearts.
The meteors make of it a favourite haunt:
The star of Jove, so beautiful and large
In the mid heavens, is never half so fair
As when he shines above it. ‘Tis in truth
The loneliest place we have among the clouds.
And She who dwells with me, whom I have loved
With such communion, that no place on earth
Can ever be a solitude to me,
Hath to this lonely summit given my name.

III.

Es ist da eine felsgekrönte Höhe,
von unsern Bergen hier als letzte hält
sie Zwiesprach’ mit der untergehnden Sonne,
von unserm Sitz im Garten sehn wir sie,
und wenn wir abends an der Straße gehn
spaziern, herab aus ihrer Höhe schaut
die Klippe unnahbar, und scheint so oft
die tiefe Ruhe, die ihr eigen, uns
herabzusenden, daß die Herzen sich
erquicken. Die Meteore geben sich
dort gern ein Stelldichein, der Jupiter,
bewundernswert und groß in Himmelsmitte,
ist halb so schön, wenn er nicht strahlt darüber.
So einsam weiß ich wirklich keinen Ort
rundum, der schon den Wolken zugehört.
Und die, die bei mir wohnt, die ich verehrt
in solcher geistigen Verbundenheit,
daß kein Platz auf der Erde Einöd’ für
mich wäre, diese abgeschiedne Höhe
hat Sie auf meinen Namen einst getauft.

c. 1800, p. 1800

Fenwick Note: "Es stimmt nicht ganz, daß man die Höhe, von der
hier die Rede ist, von unserem Sitz im Obstbaumgarten sehen kann.
Sie erhebt sich oberhalb der Straße, die am See von Grasmere
entlang nach Keswick führt und ihr Name ist Stone Arthur."